-
1 even
I
1. i:vən adjective1) (level; the same in height, amount etc: Are the table-legs even?; an even temperature.) uniforme, constante2) (smooth: Make the path more even.) liso, llano3) (regular: He has a strong, even pulse.) regular4) (divisible by 2 with no remainder: 2, 4, 6, 8, 10 etc are even numbers.) par5) (equal (in number, amount etc): The teams have scored one goal each and so they are even now.) empatado6) ((of temperament etc) calm: She has a very even temper.) constante, tranquilo
2. verb1) (to make equal: Smith's goal evened the score.) igualar2) (to make smooth or level.) allanar, nivelar•- evenly- evenness
- be/get even with
- an even chance
- even out
- even up
II i:vən adverb1) (used to point out something unexpected in what one is saying: `Have you finished yet?' `No, I haven't even started.'; Even the winner got no prize.) ni siquiera2) (yet; still: My boots were dirty, but his were even dirtier.) todavía más, aún más•- even if- even so
- even though
even1 adj1. llano / liso / plano2. uniforme / regular / constante3. igualado / empatadonow we're even! ¡ya estamos en paz!even2 adv1. hasta / incluso / aunthe weather is always bad, even in summer siempre hace mal tiempo, incluso en verano2. aún / todavíaMonday was cold, but today it's even colder el lunes hizo frío, pero hoy hace más aún3. ni siquieraeven though aunque / a pesar de quetr['iːvən]1 (level, flat) llano,-a, plano,-a; (smooth) liso,-a2 (regular, steady) uniforme, regular, constante3 (evenly balanced) igual, igualado,-a4 (equal in measure, quantity, number) igual■ add even amounts of milk and water añadir igual cantidad de leche y agua, añadir leche y agua a partes iguales5 (number) par6 (placid - character) apacible, tranquilo,-a; (- voice) imperturbable7 (on the same level as) a nivel ( with, de)1 hasta, incluso, aun■ it's always sunny, even in winter siempre hace sol, incluso en invierno■ it's open every day, even on Sundays abren cada día, incluso los domingos2 (with negative) siquiera, ni siquiera3 (before comparative) aun, todavía1 (level) nivelar, allanar2 (score) igualar; (situation) equilibrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLeven as mientras, justo cuandoeven if aun si, aunqueeven now incluso ahora, aun ahoraeven so incluso así, aun así, a pesar de esoeven then incluso entonces, aun entonceseven though aunque, aun cuandoto be even with somebody estar en paz con alguiento break even cubrir gastosto get even with somebody desquitarse con alguien■ I'll get even with you! ¡me las pagarás!even chances cincuenta por ciento de posibilidadeseven ['i:vən] vt1) level: allanar, nivelar, emparejar2) equalize: igualar, equilibrareven vito even out : nivelarse, emparejarseeven adv1) : hasta, inclusoeven a child can do it: hasta un niño puede hacerlohe looked content, even happy: se le veía satisfecho, incluso felizhe didn't even try: ni siquiera lo intentóeven better: aún mejor, todavía mejor4)even if : aunque5)even so : aun así6)even though : aun cuando, a pesar de queeven adj1) smooth: uniforme, liso, parejo2) flat: plano, llano3) equal: igual, igualadoan even score: un marcador igualado4) regular: regular, constantean even pace: un ritmo constante5) exact: exacto, justo6) : pareven number: número par7)to be even : estar en paz, estar a mano8)to get even : desquitarse, vengarseadj.• exacto, -a adj.• igual adj.• imparcial adj.• liso, -a adj.• llano, -a adj.• par (Matemática) adj.• parejero, -a adj.• parejo, -a adj.• plano, -a adj.• uniforme adj.adv.• aun adv.• aún adv.• hasta adv.• incluso adv.• siquiera adv.conj.• aun conj.v.• allanar v.• igualar v.
I 'iːvən1)a) hasta, inclusoeven now, five years later — incluso ahora, cuando ya han pasado cinco años
b) (with neg)c) (with comparative) aún, todavíathe next day was even colder — al día siguiente hizo aún or todavía más frío
2) (in phrases)even if — aunque (+ subj)
even if I knew, I wouldn't tell you — aunque lo supiera, no te lo diría
even though — aun cuando, a pesar de que
II
1)a) (flat, smooth) <ground/surface> plano; < coat of paint> uniformeb) (regular, uniform) <color/lighting> uniforme, parejo (AmL); < breathing> acompasado, regular; < temperature> constante2) ( equal) < distribution> equitativo, igualafter four rounds they're even — tras cuatro vueltas están or van igualados or empatados
so now we're even o so that makes us even — así que estamos en paz or (AmL tb) a mano
to break even — recuperar los gastos, no tener* ni pérdidas ni beneficios
to get even with — desquitarse, vengarse*
I'll get even with her — me las pagará
3) ( divisible by two) < number> par
III
1) ( level) \<\<surface\>\> allanar, nivelar2) ( make equal) \<\<score\>\> igualar; \<\<contest/situation\>\> equilibrar•Phrasal Verbs:- even out- even up['iːvǝn]1. ADJ1) (=smooth, flat) [surface, ground] planoto make sth even — nivelar algo, allanar algo
2) (=uniform) [speed, temperature, progress] constante; [breathing] regular; [distribution, colour, work] uniformekeel3) (=equal) [quantities, distances] igual; [distribution] equitativo•
to break even — llegar a cubrir los gastos•
he has an even chance of winning the election — (Brit) tiene las mismas posibilidades de ganar las elecciones que de perderlas, tiene un cincuenta por ciento de posibilidades de ganar las elecciones•
to get even with sb — ajustar cuentas con algnI'll get even with you for that! — ¡me las pagarás por eso! *
•
that makes us even — (in game) así quedamos empatados; (regarding money) así quedamos en paz or (LAm) a mano•
they are an even match — (in sports, games) los dos son igual de buenos; (fig) no le tiene nada que envidiar el uno al otro•
I'll give you even money that Arsenal will win — (Brit) para mí que Arsenal tiene las mismas posibilidades de ganar que de perder•
our score is even — estamos igualados or empatados•
to be even with sb — (in game) estar igualado con algn; (regarding money) estar en paz or (LAm) a mano con algn- give sb an even breakeven-handed, even-stevens4) (=calm)even-tempered5) (=not odd) [number] par2. ADV1) hasta, inclusoI have even forgotten his name — hasta or incluso he olvidado su nombre
even on Sundays — hasta or incluso los domingos
even the priest was there — hasta or incluso el cura estaba allí
pick them all, even the little ones — recógelos todos incluso los pequeños
even I know that! — ¡eso lo sé hasta yo!
2) (with compar adj or adv) aún, todavíaeven faster — aún or todavía más rápido
even better — aún or todavía mejor
even more easily — aún or todavía más fácilmente
even less money — aún or todavía menos dinero
•
not even... — ni siquiera...don't even think about it! — ¡ni lo pienses!
•
without even reading it — sin leerlo siquiera4) (in phrases)•
even as, even as he spoke the door opened — en ese mismo momento se abrió la puertaeven as he had wished it — frm exactamente como él lo había deseado
even if you tried — aunque lo intentaras, incluso si lo intentaras, así lo procuraras (LAm)
•
not... even if, not even if, he won't talk to you even if you do go there — no hablará contigo aunque vayas allíI couldn't be prouder, not even if you were my own son — no me sentiría más orgulloso, aunque fuera mi propio hijo
even now, you could still change your mind — todavía estás a tiempo de cambiar de idea
•
even so — aun asíeven so he was disappointed — aun así, quedó decepcionado
yes but even so... — sí, pero aun así...
he didn't listen, even though he knew I was right — no me hizo caso, aunque sabía que tenía razón
he never gets depressed, even when things go badly — nunca se deprime, incluso or ni siquiera cuando las cosas andan mal
we were never in love, not even when we got married — nunca estuvimos enamorados, ni siquiera cuando nos casamos
3. VT1) (=smooth, flatten) [+ surface, ground] nivelar, allanar2) (=equalize) igualar•
to even the score — (lit) igualar el marcadorhe was determined to even the score — (=get revenge) estaba decidido or empeñado a desquitarse
4.evensNPL (esp Brit)the bookmakers are offering evens — los corredores de apuestas ofrecen el doble de la cantidad aportada
- even out- even up* * *
I ['iːvən]1)a) hasta, inclusoeven now, five years later — incluso ahora, cuando ya han pasado cinco años
b) (with neg)c) (with comparative) aún, todavíathe next day was even colder — al día siguiente hizo aún or todavía más frío
2) (in phrases)even if — aunque (+ subj)
even if I knew, I wouldn't tell you — aunque lo supiera, no te lo diría
even though — aun cuando, a pesar de que
II
1)a) (flat, smooth) <ground/surface> plano; < coat of paint> uniformeb) (regular, uniform) <color/lighting> uniforme, parejo (AmL); < breathing> acompasado, regular; < temperature> constante2) ( equal) < distribution> equitativo, igualafter four rounds they're even — tras cuatro vueltas están or van igualados or empatados
so now we're even o so that makes us even — así que estamos en paz or (AmL tb) a mano
to break even — recuperar los gastos, no tener* ni pérdidas ni beneficios
to get even with — desquitarse, vengarse*
I'll get even with her — me las pagará
3) ( divisible by two) < number> par
III
1) ( level) \<\<surface\>\> allanar, nivelar2) ( make equal) \<\<score\>\> igualar; \<\<contest/situation\>\> equilibrar•Phrasal Verbs:- even out- even up -
2 even
̈ɪˈi:vən I сущ.;
поэт.;
архаич. вечер II
1. прил.
1) а) плоский, ровный (о местности) even ground ≈ плоская земля Syn: flat I
2., plain I
1. б) гладкий, ровный ( о поверхности) Syn: smooth
1. в) расположенный на одном уровне
2) а) ровный, однородный, равномерный( о действиях, процессах, состояниях и т. п.) The sky was of an even lead colour. ≈ Небо было однообразного свинцового цвета. The horses went at a steady even trot. ≈ Лошади шли спокойной, ровной рысью. the even rhythm of the breathing ≈ равномерное дыхание Syn: uniform
2. б) уравновешенный, спокойный( о характере) His disposition was even. ≈ Он отличался ровным характером. Syn: equable, unruffled
3) находящийся в состоянии равновесия, уравновешенный an even chance of winning ≈ равный шанс выиграть (или проиграть)
4) равный, одинаковый, тот же самый a letter of even date ≈ письмо от того же числа
5) рассчитавшийся, расквитавшийся I feel that I can never get quite even with him again. ≈ Я чувствую, что никогда не смогу с ним расквитаться.
6) справедливый, честный an even exchange ≈ справедливый обмен Syn: equal
1., fair II
1., just I
1., impartial
7) четный Ant: odd
1.
8) точный, целый, круглый( о числах, суммах) Syn: exact, precise
2. нареч.
1) (эмоц.-усил.) а) даже He looked content, even happy. ≈ Он выглядел довольным, даже счастливым. so simple even a child can do it ≈ такой простой, что даже ребенок сможет это сделать Didn't even try. ≈ Даже не пытайся. I can't come to a decision about it now or even give any indication of my own views. ≈ Я пока не могу прийти ни к какому решению и даже не могу сказать, что я думаю об этом. б) даже еще (при сравнении) He did even better. ≈ Он сделал это даже еще лучше. During his second day Edward looked even more pale and quiet than on his first. ≈ На второй день Эдвард был еще более бледным и молчаливым, чем в первый день.
2) точно, ровно, как раз Syn: exactly, precisely ∙ even as even if even so even though
3. гл.
1) а) ровнять, выравнивать, сглаживать (тж. even off, even out) The ground evens out on the other side of the mountain ≈ На другой стороне горы начинается равнина. Prices should even off when the crops are gathered. ≈ Цены скоро выровняются, когда соберут урожай. We must even out the differences between social classes. ≈ Нужно сгладить разницу между социальными группами. б) выравниваться Things were beginning to even out a little. ≈ Ситуация начала потихоньку выправляться.
2) уравнивать, уравновешивать (тж. even up) If you two sit at the other table, that should even up the groups. ≈ Если вы двое сядете на другой стороне стола, это уравновесит группы. He now had a wonderful chance to even old scores. ≈ У него оказался прекрасный шанс свести старые счеты. to even up on smb. ≈ рассчитаться с кем-л. Syn: balance
2. (устаревшее) вечер;
склон дня четное число - * or odd? чет или нечет? целое число ровный, гладкий - to make * подравнивать, выравнивать (поверхность) ;
сглаживать - * ground (военное) слабопересеченная местность ровный, равномерный - * breathing ровное дыхание - * development равномерное развитие - * running спокойный ход (машины) - * temperature ровная температура - * trot мерная рысь - * voice монотонный голос - * load (специальное) равномерная нагрузка равный, одинаковый;
такой же, тот же - * stress (фонетика) два ударения равной силы (в слове) - * bet пари с равными шансами - * break (американизм) равные шансы - a letter of * date (юридическое) (коммерческое) письмо от того же числа - to divide into * shares делить поровну - to break * остаться при своих( в игре) ;
(коммерческое) окончиться безубыточно;
покрыть свои расходы - they meet on * ground их силы равны, никто из них не имеет перевеса на одном уровне, вровень - * with the pavement вровень с тротуаром - snow * with the eaves снег до самых стрех - to make * with the ground сровнять с землей параллельный уравновешенный - * temper спокойный характер - * scale равновесие - the two scales hang * чаши весов находятся в равновесии расквитавшийся, рассчитавшийся - to be * свести счеты, расквитаться - we will not be * until you repay my visit вы будете моим должником до тех пор, пока не отдадите мне визит справедливый, честный - * bargain честная сделка - an * exchange равноценный обмен четный - * number четное число - * number (полиграфия) четная колонцифра - the * pages of a book четные страницы книги - evenly * кратный четырем( о числе) - oddly * кратный двум, но не кратный четырем ( о числе) целый (о числе) точный - * mile ровно миля - * dozen точно дюжина( полиграфия) весь - * caps слово, набранное прописными буквами - * smalls слово, набранное строчными буквами > at * (финансовое) без процентов > * reckoning makes lasting friends (пословица) честный расчет укрепляет дружбу;
счет дружбе не помеха даже - * if даже если, хотя бы и - * if I knew даже если бы я знал - * if they asked for it хотя бы они и просили это - * though хотя бы, даром что - he went * though we wanted him он уехал, хотя он нам и был нужен - they agreed * though I warned them они согласились, даром что я их предупреждал - * now даже теперь - * so даже при этих условиях, даже в таком случае - * so the difficulties would be unsurmountable даже в этом случае трудности будут непреодолимыми еще (при сравнении) - * worse даже хуже - * more interesting еще интереснее (усилительно) как раз - * as he spoke, it began to rain как раз когда он говорил, пошел дождь точно, именно - this is * so это именно так;
это совершенно верно - * thus как раз таким образом - * unto death the edge of doom до (самой) гробовой доски( полиграфия) в подбор - to begin * начинать в подбор;
набирать без абзаца - to end * разогнать строку до поля выравнивать, сглаживать, делать ровным, гладким - to * with the soil сровнять с землей выравниваться - after Bristol the road will * out после Бристоля дорога будет ровнее - the racing odds *ed before the race шансы на выигрыш уравнялись еще до начала скачек преим. (американизм) (шотландское) равнять, приравнивать, ставить на одну доску;
делать или считать равными - to * Homer and Dante приравнивать Гомера к Данте, считать Гомера и Данте равными (экономика) уравнять;
нивелировать - to * an account( бухгалтерское) уравнять счет - to * incomes нивелировать доходы( американизм) отплатить, отомстить - to * on smb. расквитаться с кем-либо ~ даже;
even if, even though даже если;
хотя бы;
even as как раз ~ равный, на одном уровне (with) ;
одинаковый;
тот же самый;
сходный;
even with the ground вровень с землей;
even date бухг. то же число ~ даже;
even if, even though даже если;
хотя бы;
even as как раз ~ однообразный, монотонный;
равномерный;
even movement равномерное движение ~ уравновешенный;
even temper ровный, спокойный характер ~ даже;
even if, even though даже если;
хотя бы;
even as как раз ~ уравновешивать (тж. even up) ;
to even up (on smb.) расквитаться, рассчитаться (с кем-л.) ~ равный, на одном уровне (with) ;
одинаковый;
тот же самый;
сходный;
even with the ground вровень с землей;
even date бухг. то же число ~ четный;
evenly even кратный четырем (о числе) ;
oddly (или unevenly) even кратный двум, но не кратный четырем (о числе) to get (или to be) ~ (with smb.) свести счеты, расквитаться (с кем-л.) ~ четный;
evenly even кратный четырем (о числе) ;
oddly (или unevenly) even кратный двум, но не кратный четырем (о числе) -
3 even
I [ʹi:v(ə)n] n поэт., арх.вечер; склон дняII1. [ʹi:v(ə)n] n1. чётное числоeven or odd? - чёт или нечет?
2. целое число2. [ʹi:v(ə)n] a1. ровный, гладкийto make even - подравнивать, выравнивать ( поверхность); сглаживать [ср. тж. 4, 1)]
even ground - воен. слабопересечённая местность
2. ровный, равномерныйeven load - спец. равномерная /равномерно распределённая/ нагрузка
3. равный, одинаковый; такой же, тот же (самый)even stress - фон. два ударения равной силы ( в слове)
even break - амер. равные шансы
a letter of even date - юр., ком. письмо от того же числа
to break even см. break1 II ♢
they meet on even ground - их силы равны, никто из них не имеет перевеса
4. 1) на одном уровне, вровеньto make /to lay/ even with the ground - сровнять с землёй [ср. тж. 1]
2) параллельный5. 1) уравновешенныйeven temper - спокойный /уравновешенный/ характер
even scale - поэт. равновесие
2) расквитавшийся, рассчитавшийсяto be /to get/ even - свести счёты, расквитаться
we will not be even until you repay my visit - вы будете моим должником до тех пор, пока не отдадите мне визит
6. справедливый, честный7. чётныйeven number - а) чётное число; б) полигр. чётная колонцифра
oddly /unevenly/ even - кратный двум, но не кратный четырём ( о числе)
8. 1) целый ( о числе)2) точный9. полигр. весьeven caps - (всё) слово, набранное прописными буквами
even smalls - (всё) слово, набранное строчными буквами
♢
at even - фин. без процентовeven reckoning makes lasting /long/ friends - посл. честный расчёт укрепляет дружбу; ≅ счёт дружбе не помеха
3. [ʹi:v(ə)n] adv1. 1) дажеeven if - даже если, хотя бы и
even though - хотя бы, даром что
he went even though we wanted him - он уехал, хотя он нам и был нужен
they agreed even though I warned them - они согласились, даром что /хотя/ я их предупреждал
even so - даже при этих условиях, даже в таком случае
even so the difficulties would be unsurmountable - даже в этом случае трудности будут непреодолимыми
2) (даже) ещё ( при сравнении)even worse - даже /ещё/ хуже
2. 1) усил. как разeven as he spoke, it began to rain - как раз когда он говорил, пошёл дождь
2) поэт. точно, именноthis is even so - это именно так; это совершенно верно
even unto death - до самой смерти; не щадя жизни
3. полигр. в подборto begin even - начинать в подбор; набирать без абзаца
to end even - разогнать строку до поля /в подбор к следующей строке/
4. [ʹi:v(ə)n] v1. 1) выравнивать, сглаживать, делать ровным, гладким (тж. even up)2) выравниваться (тж. even out)the racing odds evened before the race - шансы на выигрыш уравнялись ещё до начала скачек
to even Homer and Dante - приравнивать Гомера к Данте, считать Гомера и Данте равными
3. эк. уравнять; нивелироватьto even an account - бухг. уравнять счёт
4. амер. (on) отплатить, отомститьto even on smb. - расквитаться с кем-л.
-
4 even
1. n поэт. арх. вечер; склон дня2. n чётное число3. n целое число4. a ровный, гладкийto make even — подравнивать, выравнивать ; сглаживать
5. a ровный, равномерный6. a равный, одинаковый; такой же, тот же7. a на одном уровне, вровень8. a параллельный9. a уравновешенный10. a расквитавшийся, рассчитавшийсяto be even — свести счёты, расквитаться
11. a справедливый, честный12. a чётный13. a целый14. a точный15. a полигр. весьeven caps — слово, набранное прописными буквами
16. adv дажеeven if — даже если, хотя бы и
even though — хотя бы, даром что
he went even though we wanted him — он уехал, хотя он нам и был нужен
they agreed even though I warned them — они согласились, даром что я их предупреждал
17. adv ещё18. adv усил. как разeven as he spoke, it began to rain — как раз когда он говорил, пошёл дождь
they have the knack of looking tacky even when they are wealthy — эти люди умудряются выглядеть как оборванцы, даже когда у них есть средства
19. adv поэт. точно, именноthis is even so — это именно так; это совершенно верно
20. adv полигр. в подборto begin even — начинать в подбор; набирать без абзаца
21. v выравнивать, сглаживать, делать ровным, гладким22. v выравниваться23. v преим. амер. шотл. равнять, приравнивать, ставить на одну доску; делать или считать равнымиto even Homer and Dante — приравнивать Гомера к Данте, считать Гомера и Данте равными
even money — выигрыш, равный ставке
24. v эк. уравнять; нивелировать25. v амер. отплатить, отомститьСинонимический ряд:1. calm (adj.) calm; collected; composed; cool; cool-headed; detached; even-tempered; imperturbable; nonchalant; peaceful; placid; temperate; tranquil; unruffled2. equitable (adj.) balanced; equal; equitable; even-up; fair; fifty-fifty; impartial; just3. indeed (adj.) indeed; truly; verily4. same (adj.) equivalent; identical; same; tantamount5. smooth (adj.) flat; flush; lay; level; parallel; planate; plane; smooth; straight; surfaced6. square (adj.) exact; quit; square7. still (adj.) still; yet8. uniform (adj.) conforming; constant; equable; homogeneous; in equilibrium; regular; stabile; stable; standard; steady; unbroken; unchanging; unfluctuating; uniform; unvarying9. equalize (verb) balance; equal; equalise; equalize; equate; equilibrate; even up; square10. flatten (verb) flatten; flush; grade; lay; level; plane; roll; smooth; smoothen11. already (other) already12. also (other) also; likewise; moreover; plus13. as well (other) as well; exactly; expressly; just; precisely14. indeed (other) completely; fully; in truth; indeed; nay; quite; still; truly; verily; yea; yet15. so much as (other) so much asАнтонимический ряд:agitated; biased; broken; disparate; inequitable; intemperate; irregular; jagged; prejudiced; rough; rugged; troubled; unequal; uneven -
5 even
§ კი, კიდეც, სწორი, თანაბარი, გასწორება, გათანაბრება§1 სწორი, გლუვი2 თანაბარიwe cut the cake into four even pieces ნამცხვარი ოთხ თანაბარ ნაწილად დავჭერით3 აუჩქარებელი, თანაბარიeven breathing თანაბარი / აუჩქარებელი სუნთქვაan even tempered young man გაწონასწორებული / მშვიდი ხასიათის ახალგაზრდა4 ლუწი5 -ც, კი, კიდეცeven better / worse უკეთესიც / უარესიცit was even later than we thought უფრო გვიანიც იყო, ვიდრე ჩვენ გვეგონაeven as… ზუსტად მაშინ / როცა …even so ასეც რომ იყოს, მაინცthere are many omissions in this reference book', - 'even so, it is useful'. "ამ ცნობარში ბევრი რამ გამოტოვებულია", - "ასეც რომ იყოს, მაინც სასარგებლო წიგნია"even though თუმცა…, მაინცeven though I was ill, I finished reading the book თუმცა ავად ვიყავი, წიგნი მაინც წავიკითხე -
6 even
-
7 into the bargain
أَيْضًا \ also: too. as well: also: I need your help, and your money as well, (with may or might) without loss or bad effect: You may as well try, even if you don’t succeed. I might as well have watched the game on television (instead of watching it on the field and getting wet). besides: as well: I need all this and more besides. either: (used after not) also: I don’t like apples, and I don’t like oranges either. in addition: also: He paid my bill; in addition he lent me $3. into the bargain: as well: I lost my money and got punished into the bargain. likewise: also; in the same way: He helped me when you were away. Likewise when you were ill, he did all my shopping. so: (followed by a verb that comes before its subject) also: She ate some, and so did I. too: also: He, too, wants to come. He wants to come too. -
8 out of the frying-pan into the fire
(from a difficult or dangerous situation into a worse one: His first marriage was unhappy but his second was even more unhappy - it was a real case of out of the frying-pan into the fire.) fra asken i ilden* * *(from a difficult or dangerous situation into a worse one: His first marriage was unhappy but his second was even more unhappy - it was a real case of out of the frying-pan into the fire.) fra asken i ildenEnglish-Danish dictionary > out of the frying-pan into the fire
-
9 bring smth. into play
(bring (или call) smth. into play)приводить что-л. в действие, в движение, пускать что-л. в ход, заставлять работать, действовать; прибегать к чему-л.And from these conflicting characters he would require them to sift and collect the elements of truth, and try to unite them into a perfect whole. This kind of exercise delighted Charlotte. It called into play her powers of analysis... (E. Gaskell, ‘The Life of Charlotte Brontë’, ch. XI) — Мосье Хегер задавал отыскивать в противоречивых описаниях великих людей крупицы истины и составлять из них подлинные характеры. Это упражнение доставляло огромное удовольствие Шарлотте. Оно давало простор ее способности анализировать факты...
So she brought into play all the feminine arsenal... learned from dear Mamma. (R. Aldington, ‘Death of a Hero’, part I) — Поэтому она пустила в ход весь женский арсенал... усвоенный от милой мамочки.
He derives pleasure from even the most trivial occupations bringing his talents into play. (‘Nineteenth Century American Short Stories’, E. A. Poe, ‘The Murders in the Rue Morgue’) — Он получает удовольствие даже от самых простых занятий. Они дают возможность проявиться его талантам.
...if nerves could ever be brought into play surely it is in this match. —...если игра может идти на нервах, то, несомненно, это и происходит в данном матче.
-
10 come into one's head
Useless to think of what she was going to say - she must say whatever came into her head when she saw him. (J. Galsworthy, ‘Flowering Wilderness’, ch. XXVIII) — Нечего заранее загадывать, что она скажет Уилфриду. Лишь бы увидеть его, а уж там она найдет что сказать.
The idea of allowing a child to do whatever comes into its head, in order to permit it free expression, seems to me to be absolute nonsense. It makes for spoiled, whining and disrespectful children. (I. Shaw, ‘The Young Lions’, ch. 22) — Идея, согласно которой ребенку можно позволять делать все, что ему вздумается, для свободного проявления инстинктов, представляется мне абсурдом. При таком воспитании получаются испорченные, капризные, непослушные дети.
He gave the first name that came into his head. — Он назвал наудачу первое попавшееся имя.
It hasn't even entered my head. — У меня этого даже и в мыслях не было.
-
11 bring smth. into the open
(bring smth. (out) into the open)открыто обсуждать, предавать гласности, обнародовать что-л.Arthur disliked having the subject brought into the open. (A. Sillitoe, ‘Saturday Night and Sunday Morning’, part I, ch. VII) — Артуру было неприятно, что Фред во всеуслышание говорил о его поведении.
I told him that Herbert Getliffe seemed not to be in any way responsible this time. If even one of these rumours was brought into the open, it looked entirely safe to sue straight away. (C. P. Snow, ‘The Conscience of the Rich’, ch. XXXI) — Я сказал мистеру Марчу, что на этот раз Герберт Гетлиф не несет ответственности и что если люди будут муссировать слухи, то можно сейчас же обратиться в суд.
Large English-Russian phrasebook > bring smth. into the open
-
12 suck (into)
Разговорное выражение: заманивать (When you use apps like these, you are sucked into buying more stuff.), заманить (Even young women are sucked into buying more and more wrinkle cream.) -
13 out of the frying-pan into the fire
(from a difficult or dangerous situation into a worse one: His first marriage was unhappy but his second was even more unhappy - it was a real case of out of the frying-pan into the fire.) de Guatemala a GuatepeorEnglish-spanish dictionary > out of the frying-pan into the fire
-
14 out of the frying-pan into the fire
(from a difficult or dangerous situation into a worse one: His first marriage was unhappy but his second was even more unhappy - it was a real case of out of the frying-pan into the fire.) úr öskunni í eldinnEnglish-Icelandic dictionary > out of the frying-pan into the fire
-
15 out of the frying-pan into the fire
(from a difficult or dangerous situation into a worse one: His first marriage was unhappy but his second was even more unhappy - it was a real case of out of the frying-pan into the fire.) csöbörből vödörbeEnglish-Hungarian dictionary > out of the frying-pan into the fire
-
16 out of the frying-pan into the fire
(from a difficult or dangerous situation into a worse one: His first marriage was unhappy but his second was even more unhappy - it was a real case of out of the frying-pan into the fire.) de mal a piorEnglish-Portuguese dictionary > out of the frying-pan into the fire
-
17 out of the frying-pan into the fire
(from a difficult or dangerous situation into a worse one: His first marriage was unhappy but his second was even more unhappy - it was a real case of out of the frying-pan into the fire.) yağmurdan kaçarken doluya tutulmakEnglish-Turkish dictionary > out of the frying-pan into the fire
-
18 out of the frying-pan into the fire
(from a difficult or dangerous situation into a worse one: His first marriage was unhappy but his second was even more unhappy - it was a real case of out of the frying-pan into the fire.) z dežja pod kapEnglish-Slovenian dictionary > out of the frying-pan into the fire
-
19 out of the frying-pan into the fire
(from a difficult or dangerous situation into a worse one: His first marriage was unhappy but his second was even more unhappy - it was a real case of out of the frying-pan into the fire.) ojasta allikkoonEnglish-Finnish dictionary > out of the frying-pan into the fire
-
20 out of the frying-pan into the fire
(from a difficult or dangerous situation into a worse one: His first marriage was unhappy but his second was even more unhappy - it was a real case of out of the frying-pan into the fire.) (komme) fra asken til ilden, fra vondt til verreEnglish-Norwegian dictionary > out of the frying-pan into the fire
См. также в других словарях:
Into the Black — is an amateur series developed by fans of the short lived television series, Firefly (and subsequent Universal Studios film based upon the series, Serenity ). It is to take place in the same universe as Firefly , but center around a different… … Wikipedia
INTO University Partnerships — is a British limited company that specialises in setting up joint ventures with universities. It focuses on the provision of foundation courses for international students, including English language, especially English for Academic Purposes.… … Wikipedia
Even As We Speak — is an indie band from Sydney, Australia. The line up changed over the years and with founding members Matthew Love (guitar, banjo, vocals), Mary Wyer (vocals, guitar) and Rob Irwin (bass) joined later by Anita Raynor (drums, mandolin), Paul… … Wikipedia
even a worm will turn — Even the humblest will strike back if harassed or imposed upon too far. 1546 J. HEYWOOD Dialogue of Proverbs II. iv. G4v Treade a worme on the tayle, and it must turne agayne. 1592 R. GREENE Groatsworth of Wit XII. 143 Stop shallow water still… … Proverbs new dictionary
EVEN-SHOSHAN, AVRAHAM — (1906–1984), Hebrew educator, writer, and editor. His father, Chaim David Rosenstein (1871–1934), was an educator and Zionist leader, who was imprisoned by the Soviet government for his activities. Avraham was born in Minsk, and went to Palestine … Encyclopedia of Judaism
Into Eternity (film) — Into Eternity Directed by Michael Madsen Produced by Lise Lense Møller Written by Michael Madsen Starring Carl Reinhold Bråkenhjelm, Mikael Jensen, Berit Lundqvist … Wikipedia
Into the Groove (chanson de Superbus) — Into the Groove Single par Superbus extrait de l’album Aéromusical Face A Into the Groove Face B // Sortie Juillet 2003 Durée 2 mi … Wikipédia en Français
Into the Labyrinth (novel) — infobox Book | name = Into the Labyrinth title orig = translator = image caption = Cover image of Into the Labyrinth author = Margaret Weis and Tracy Hickman illustrator = cover artist = country = United States language = English series = The… … Wikipedia
Even and odd permutations — In mathematics, the permutations of a finite set (i.e. the bijective mappings from the set to itself) fall into two classes of equal size: the even permutations and the odd permutations. The parity (oddness or evenness) of a permutation sigma of… … Wikipedia
Even Stevens — infobox television show name = Even Stevens caption = An original promotion poster for Even Stevens . format = Sitcom runtime = 66 minutes creator = Matt Dearborn Produced by = Brookwell McNamara Entertaiment Fireworks In Association with: Disney … Wikipedia
even — I [[t]i͟ːv(ə)n[/t]] DISCOURSE USES ♦ 1) ADV: ADV with cl/group, ADV before v You use the word even to suggest that what comes just after or just before it in the sentence is rather surprising. He kept calling me for years, even after he got… … English dictionary